Reza Ordoubadian's translations make the poems of Hafez accessible to the English language reader, while remaining faithful to the nuances of Hafez's language and thought in the original Persian.
This is a completely revised one volume edition of the only modern, poetic version of Hafiz's masterpiece of 791 ghazals, masnavis, rubais and other poems/songs.
The Gift imparts the wonderful qualities of this master Sufi poet and spiritual teacher: encouragement, an audacious love that touches lives, profound knowledge, generosity, and a sweet, playful genius unparalleled in world literature.
This new edition includes a new introduction by Michael C Hillmann, a Hafez scholar, which surveys: other English translations, Wilberforce-Clarke's translation, the life of Hafez and the historical and literary characteristics of the ...
Translated here from the edition of Parv'z N't'l Kh'nlar?, the 486 poems have been rendered as literally as possible while trying to convey some sense of the original poetry to the reader who lacks knowledge of Persian.
Elizabeth Gray's translations are informed by her thorough knowledge of Persian and the Persian poetic tradition. (Many recent books attributed to Hafiz have been produced by persons who do not know Persian at all!) This bilingual edition ...